casa


casa
f.
1 house (edificio).
una mentira como una casa (informal) a whopping great lie
ser de andar por casa to be simple o basic (sencillo)
echar o tirar la casa por la ventana (figurative) to spare no expense
empezar la casa por el tejado to put the cart before the horse
casa adosada terraced house (British), row house (United States)
casa Blanca White House
casa de campo country house
casa de de muñecas doll's house (British), dollhouse (United States)
casa particular private house
casa Rosada = Argentinian presidential palace (en Argentina)
casa solariega ancestral home, family seat
casa unifamiliar = house (usually detached) on an estate
2 home.
en casa at home
¿está tu hermano en casa? is your brother at home?
buscar casa to look for somewhere to live
cambiarse o mudarse de casa to move (house)
ir a casa to go home
pásate por mi casa come round to my place
3 family (familia).
la casa de Austria (history) the Hapsomebodyurgs
la casa de Borbón (history) the Bourbons
casa real royal family
4 company (establecimiento).
¡invita la casa! it's on the house!
especialidad/vino de la casa house specialty/wine
casa de apuestas betting shop
casa de citas brothel
casa de comidas = cheap restaurant serving simple meals
casa discográfica record company
casa de empeño pawnshop
casa de huéspedes guesomethingouse (British), rooming house (United States)
¡esto es una casa de locos! (figurative) this place is a madhouse!
casa matriz (commerce) head office; (de empresa) parent company (de grupo de empresas)
casa de putas (vulgar) whore house
casa de socorro first-aid post
5 home (sport).
jugar en casa to play at home
jugar fuera de casa to play away (from home)
el equipo de casa the home team
6 business.
7 CASA, Summit of the Americas Welcoming Committee.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: casar.
* * *
casa
nombre femenino
1 (vivienda) house
2 (piso) flat
3 (edificio) building
4 (hogar) home
vete a casa go home
nos quedamos en casa we stayed at home
fuimos a casa de Ana we went to Ana's
5 (familia) family
6 (linaje) house
la casa de los Austria the House of Hapsburg
7 (empresa) firm, company
\
FRASEOLOGÍA
buscar casa to go house-hunting
caerse la casa encima figurado not to be able to stand being in the house
como Pedro por su casa figurado as if he (she, you, etc) owned the place
de andar por casa (ropa) for wearing around the house 2 (procedimiento, arreglo) rough, makeshift
echar la casa por la ventana / tirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat out
empezar la casa por el tejado figurado to put the cart before the horse
hacer la casa familiar to do the housework
jugar en casa DEPORTE to play at home
llevar la casa figurado to run the house
no parar en casa to never be at home
no salir de casa not to go out
pasar por casa to come round, come over
poner casa to set up house
ser muy de casa figurado to be home-loving
casa de citas eufemístico brothel
casa de comidas eating house
casa de empeños pawnshop
casa de huéspedes boarding house
casa de juego gambling house
casa de modas fashion house
casa de pisos block of flats
casa de socorro first aid post
casa matriz / casa principal COMERCIO head office, central office
la casa de Tócame Roque familiar bedlam
* * *
noun f.
1) house
2) home
3) household
4) firm, company
* * *
SF ABR Esp
= Construcciones Aeronáuticas, S.A.
* * *
femenino
1)
a) (vivienda) house

está buscando casa — she's looking for somewhere to live

casita del perro — kennel

b) (hogar) home

a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18

no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home

¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?

están en casa de Ana — they're (over) at Ana's (house)

¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?

está en su casa — make yourself at home

lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner

vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome

no soy de la casa — I don't live here

decidió poner casa en Toledo — she decided to go and live in Toledo

le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)

los padres les ayudaron a poner la casa — their parents helped them to set up house

de or para andar por casa — <vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough

se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world

como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)

como una casa — (fam)

una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)

echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out

empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse

en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)

ser muy de su casa — (hogareño) to be very homeloving; (hacendoso) to be very houseproud

en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot

cada uno en su casa y Dios en la de todos — each to his own and God watching over everyone

2) (Com)
a) (empresa) company, firm (BrE)
b) (bar, restaurante)

especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)

invita la casa — it's on the house

es un obsequio de la casa — with the compliments of the management

3) (dinastía) house

la casa de los Borbones — the House of Bourbon

4)
a) (Dep)

perdieron en casa — they lost at home

los de casa — the home team

b) (Jueg) home
* * *
= home, house, household, townhouse [town-house], home front.
Ex. It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.
Ex. Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving (House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.
Ex. For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.
Ex. In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.
Ex. The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.
----
* alfabetización en casa = family literacy.
* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.
* amo de casa = homemaker.
* artículos de la casa = household goods.
* asuntos de la casa, los = home affairs.
* banco en casa = home banking.
* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.
* bata de casa = housedress.
* cambiarse de casa = move + house.
* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.
* casa alquilada = house let.
* casa ancestral = ancestral home.
* Casa Blanca, la = White House, the.
* casa comercial = house.
* casa consistorial = civic hall.
* casa de acogida = shelter home, foster home.
* casa de beneficiencia = almshouse.
* casa de campo = holiday home, country residence.
* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].
* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).
* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.
* casa de la moneda = mint.
* casa de la playa = beach house.
* casa del guarda = lodge.
* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.
* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.
* casa del párroco = parsonage house, parsonage.
* casa de madera = log house, wood house.
* casa de maternidad = maternity home.
* casa de muñecas = doll's house.
* casa de oficios = vocational school.
* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.
* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.
* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].
* casa de té = teahouse.
* casa de tres plantas = three-storeyed house.
* casa de troncos de madera = log house.
* casa de vacaciones = vacation home.
* casa de veraneo = holiday home.
* casa editorial = publishing house.
* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.
* casa móvil = mobile home.
* casa pareada = duplex, duplex house.
* casa parroquial = parsonage house, parsonage.
* casa particular = private home.
* casa piloto = show home, show house.
* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.
* casa proveedora = components supplier.
* casa remolque = mobile home.
* casa rural = farmhouse.
* casa rústica = cottage.
* casa señorial = manor house, stately home.
* casa social = community house.
* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.
* cine en casa = home theatre, home cinema.
* cocinero de casa = home cook.
* comer en casa = eat in.
* como en casa = like home (away) from home.
* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
* compra desde casa = armchair shopping.
* confinado a la casa = housebound [house-bound].
* construcción de casas = building construction.
* dueño de la casa = householder.
* el enemigo en casa = the enemy within.
* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.
* en casa = in the home.
* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
* encontrar casa = find + a home.
* encontrarse en casa = be in.
* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].
* equipo de casa = home team.
* equipo de casa, el = home side, the.
* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].
* escolarizar en casa = homeschool.
* especialidad de la casa, la = house specialty, the.
* estar en casa = be in.
* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.
* estilo de la casa = house style.
* fuera de la casa = out-of-home.
* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.
* hecho en casa = homespun, homemade.
* hora de volver a casa = curfew.
* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].
* ir a casa de = make + house calls.
* irse a casa = go + home.
* irse de casa = leave + home.
* joven que huye de su casa = runaway.
* lejía de casa = household bleach.
* llave de la casa = house key.
* llegar a casa = get + home.
* llegar tarde a casa = stay out + late.
* llevar a casa = bring + home.
* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
* menú de la casa = set menu.
* mudarse de casa = move + house.
* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.
* partido que se juega en casa = home game.
* partido que se juega fuera de casa = away game.
* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.
* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* poner la casa al revés = turn + everything upside down.
* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
* quedarse dentro de casa = stay + indoors.
* quedarse en casa = stay + indoors.
* quehaceres de la casa = housework.
* que trabaja desde casa = home-based.
* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].
* regresar a casa = go + home again.
* regreso a casa = homecoming, journey home.
* revolver toda la casa = turn + the house upside down.
* ropa de casa = loungewear.
* ropa de estar en casa = loungewear.
* salir de casa = leave + home.
* segunda casa = second home.
* seguro de la casa = home insurance.
* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.
* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.
* todo queda en casa = all in the family.
* trabajador desde casa = homeworker.
* trabajos de la casa = housework.
* traer a casa = bring + back home.
* vender de casa en casa = peddle.
* volver a casa = go + home again.
* volver la casa al revés = turn + everything upside down.
* volver tarde a casa = stay out + late.
* vuelta a casa = homecoming, journey home.
* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.
* * *
femenino
1)
a) (vivienda) house

está buscando casa — she's looking for somewhere to live

casita del perro — kennel

b) (hogar) home

a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa — she left home at 18

no está nunca en casa or (AmL) en la casa — he's never (at) home

¿estarás en casa esta tarde? — will you be at home o in this afternoon?

están en casa de Ana — they're (over) at Ana's (house)

¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? — why don't you drop in o by?

está en su casa — make yourself at home

lo invito a cenar a su casa de usted — (Méx) please come over to dinner

vivo en Lomas 38, su casa de usted — (Méx) I live at number 38 Lomas, where you will always be most welcome

no soy de la casa — I don't live here

decidió poner casa en Toledo — she decided to go and live in Toledo

le ha puesto casa a su querida — he's set his mistress up in a house (o an apartment etc)

los padres les ayudaron a poner la casa — their parents helped them to set up house

de or para andar por casa — <vestido> for wearing around the house; <definición/terminología> crude, rough

se me/se le vino la casa encima — the bottom fell out of my/her world

como Pedro por su casa — as if you/he/she owned the place (colloq)

como una casa — (fam)

una mentira como una casa — a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)

echar or tirar la casa por la ventana — to push the boat out

empezar la casa por el tejado — to put the cart before the horse

en la casa de la Guayaba (Méx fam) — miles away (colloq)

ser muy de su casa — (hogareño) to be very homeloving; (hacendoso) to be very houseproud

en casa del herrero, cuchillo de palo — the shoemaker's son always goes barefoot

cada uno en su casa y Dios en la de todos — each to his own and God watching over everyone

2) (Com)
a) (empresa) company, firm (BrE)
b) (bar, restaurante)

especialidad de la casa — house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)

invita la casa — it's on the house

es un obsequio de la casa — with the compliments of the management

3) (dinastía) house

la casa de los Borbones — the House of Bourbon

4)
a) (Dep)

perdieron en casa — they lost at home

los de casa — the home team

b) (Jueg) home
* * *
= home, house, household, townhouse [town-house], home front.

Ex: It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.

Ex: Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form 'Moving (House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.
Ex: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.
Ex: In comparing the residential experiences of single-family dwelling inhabitants with those living in townhouses, duplexes, & apartments, only apartment dwellers seem to experience adverse effects.
Ex: The ongoing threat of terrorist attacks on North American soil and assets abroad, have brought asymmetric warfare to the home front.
* alfabetización en casa = family literacy.
* ama de casa = housewife [housewives, -pl.], homemaker, housekeeper.
* amo de casa = homemaker.
* artículos de la casa = household goods.
* asuntos de la casa, los = home affairs.
* banco en casa = home banking.
* barrer para casa = look after + number one, feather + Posesivo/the + nest.
* bata de casa = housedress.
* cambiarse de casa = move + house.
* casa adosada = terrace(d) house, terrace(d) home, townhouse [town-house], semidetached house, duplex, duplex house.
* casa alquilada = house let.
* casa ancestral = ancestral home.
* Casa Blanca, la = White House, the.
* casa comercial = house.
* casa consistorial = civic hall.
* casa de acogida = shelter home, foster home.
* casa de beneficiencia = almshouse.
* casa de campo = holiday home, country residence.
* casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].
* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).
* casa de ladrillos de adobe = mud-brick house.
* casa de la moneda = mint.
* casa de la playa = beach house.
* casa del guarda = lodge.
* casa de locos = lunatic asylum, madhouse, bedlam.
* casa de los locos = asylum, mental asylum, madhouse.
* casa del párroco = parsonage house, parsonage.
* casa de madera = log house, wood house.
* casa de maternidad = maternity home.
* casa de muñecas = doll's house.
* casa de oficios = vocational school.
* casa de pisos = tenement, apartment block, apartment building, apartment complex.
* casa de placer = house of pleasure, house of pleasure.
* casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].
* casa de té = teahouse.
* casa de tres plantas = three-storeyed house.
* casa de troncos de madera = log house.
* casa de vacaciones = vacation home.
* casa de veraneo = holiday home.
* casa editorial = publishing house.
* casa frecuentada por los espíritus = haunted house.
* casa móvil = mobile home.
* casa pareada = duplex, duplex house.
* casa parroquial = parsonage house, parsonage.
* casa particular = private home.
* casa piloto = show home, show house.
* casa prefabricada = manufactured home, prefabricated house.
* casa proveedora = components supplier.
* casa remolque = mobile home.
* casa rural = farmhouse.
* casa rústica = cottage.
* casa señorial = manor house, stately home.
* casa social = community house.
* casa solariega = ancestral home, country house, stately home, manor house.
* cine en casa = home theatre, home cinema.
* cocinero de casa = home cook.
* comer en casa = eat in.
* como en casa = like home (away) from home.
* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
* compra desde casa = armchair shopping.
* confinado a la casa = housebound [house-bound].
* construcción de casas = building construction.
* dueño de la casa = householder.
* el enemigo en casa = the enemy within.
* empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.
* en casa = in the home.
* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.
* encontrar casa = find + a home.
* encontrarse en casa = be in.
* enseñanza escolar en casa = homeschooling [home schooling].
* equipo de casa = home team.
* equipo de casa, el = home side, the.
* escolarización en casa = homeschool, homeschooling [home schooling].
* escolarizar en casa = homeschool.
* especialidad de la casa, la = house specialty, the.
* estar en casa = be in.
* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.
* estilo de la casa = house style.
* fuera de la casa = out-of-home.
* hacer que Algo se haga en casa = bring + Nombre + in-house.
* hecho en casa = homespun, homemade.
* hora de volver a casa = curfew.
* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].
* ir a casa de = make + house calls.
* irse a casa = go + home.
* irse de casa = leave + home.
* joven que huye de su casa = runaway.
* lejía de casa = household bleach.
* llave de la casa = house key.
* llegar a casa = get + home.
* llegar tarde a casa = stay out + late.
* llevar a casa = bring + home.
* llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
* menú de la casa = set menu.
* mudarse de casa = move + house.
* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.
* partido que se juega en casa = home game.
* partido que se juega fuera de casa = away game.
* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.
* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
* pisar + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* poner la casa al revés = turn + everything upside down.
* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.
* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
* quedarse dentro de casa = stay + indoors.
* quedarse en casa = stay + indoors.
* quehaceres de la casa = housework.
* que trabaja desde casa = home-based.
* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].
* regresar a casa = go + home again.
* regreso a casa = homecoming, journey home.
* revolver toda la casa = turn + the house upside down.
* ropa de casa = loungewear.
* ropa de estar en casa = loungewear.
* salir de casa = leave + home.
* segunda casa = second home.
* seguro de la casa = home insurance.
* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.
* tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.
* todo queda en casa = all in the family.
* trabajador desde casa = homeworker.
* trabajos de la casa = housework.
* traer a casa = bring + back home.
* vender de casa en casa = peddle.
* volver a casa = go + home again.
* volver la casa al revés = turn + everything upside down.
* volver tarde a casa = stay out + late.
* vuelta a casa = homecoming, journey home.
* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.

* * *
casa
feminine
Casa Amarilla (↑ casa a1) , Casa Rosada (↑ casa aa1)
A
1 (vivienda) house
está buscando casa she's looking for somewhere to live
cambiarse or mudarse de casa to move, move house
todavía no nos han ofrecido la casa they still haven't invited us to see the house
casa or casita del perro caseta f 3. (↑ caseta)
2 (hogar) home
a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18
no está nunca en casa or (AmL) en la casa he's never (at) home
¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in o by?
voy a preguntar en casa or (AmL) en la casa I'll ask at home
está en su casa make yourself at home
lo invito a cenar a su casa de usted (Méx); please come over to dinner
¿dónde vive? — en Lomas 38, su casa de usted (Méx); where do you live? — at number 38 Lomas, where you will always be most welcome
no soy de la casa I don't live here
decidió poner casa en Toledo she decided to go and live in Toledo
le ha puesto casa a su querida he's set his mistress up in a house ( o an apartment etc)
los padres les ayudaron a poner la casa their parents helped them to set up house
de andar or para andar por casa ‹vestido› house (before n), for wearing around the house;
‹definición/terminología› crude, rough
caérsele or venírsele a algn la casa encima: cuando no aprobó el examen se le vino la casa encima when she failed the exam, the bottom fell out of her world o her whole world came crashing down around her ears
como Pedro or Perico or Pepe por su casa as if you/he/she owned the place (colloq)
como una casa (fam): una mentira como una casa a whopping great lie (colloq), an out-and-out lie
un error grande como una casa a glaring o terrible mistake
echar or tirar or (Ven) botar la casa por la ventana to push the boat out
para la boda de su hija tiró la casa por la ventana he spared no expense o he really went overboard o he really pushed the boat out for his daughter's wedding
empezar la casa por el tejado to put the cart before the horse
en la casa de la Guayaba (fam) or (vulg) de la chingada (Méx); miles away (colloq)
ser muy de su casa (hogareño) to be very homeloving, be a real homebody (AmE) o (BrE) homelover; (hacendoso) to be very houseproud
en casa del herrero, cuchillo de palo or (Col) azadón de palo the shoemaker's son always goes barefoot
cada uno en su casa y Dios en la de todos each to his own and God watching over everyone
B (Com)
1 (empresa) company, firm (BrE)
la casa Mega lanzó ayer su último modelo Mega launched their latest model yesterday
2
(bar, restaurante): vino de la casa house wine
especialidad de la casa house specialty (AmE), speciality of the house (BrE)
invita la casa it's on the house
es un obsequio de la casa with the compliments of the management
C (dinastía) house
la casa de los Borbones the House of Bourbon
D
1 (Dep):
Wanderers perdió en casa Wanderers lost at home
los de casa juegan de amarillo the home team are in yellow
2 (Jueg) home
E (Astrol) house
Compuestos:
casa adosada
semi-detached/terraced house
Casa Amarilla
(en CR, Ven) Presidential Palace
Casa Blanca
White House
casa central
head office, headquarters (sing o pl)
casa club
clubhouse
casa consistorial
town hall
casa correccional
(Chi) (reformatorio) reformatory (for girls) (AmE), young offenders' institution (for girls) (BrE); (cárcel) women's prison
casa cuartel
police station (including living quarters)
casa cuna
children's home
casa de acogida
refuge
casa de altos
(CS) maisonette
casa de asistencia
(Méx) boardinghouse, rooming house (AmE)
casa de baños
bathhouse, baths (pl)
casa de beneficencia
children's home
casa de cambio
bureau de change
casa de campo
country house, house in the country
casa de citas
hotel where rooms are rented by the hour
casa de comidas
restaurant (serving economically priced meals)
casa de departamentos
(RPl) apartment house o building (AmE), block of flats (BrE)
casa de Dios
House of God
casa de discos
record company
casa de duelo
home of the deceased's family
casa de estudios
(CS) (universidad) university, college; (facultad) faculty
Casa de Gobierno
(en algunos países) Presidential Palace
casa de huéspedes
boardinghouse, rooming house (AmE)
casa de inquilinato
(RPl) tenement house
Casa de la Moneda
A (Fin) mint
B (en Chi) Presidential Palace
casa de lenocinio
(ant); brothel
casa de locos
(fam); madhouse (colloq)
casa del Señor
House of God
casa de menores
(Chi) reformatory (AmE), young offenders' institution (BrE)
casa de modas
fashion house
casa de muñecas
dollhouse (AmE), doll's house (BrE)
casa de orates
lunatic asylum
casa de pisos de alquiler
tenement house (Esp)
casa de postas
coaching inn
casa de putas
(vulg); whorehouse (vulg)
casa de reposo or salud
(CS) nursing home, convalescent home
casa de socorro
first-aid post
casa de tolerancia
(AmL) brothel
casa de vecindad
(Méx) tenement house
casa de vecinos
tenement house
casa discográfica
record company
casa editorial
publishing house
casa flotante
house boat
casa habitación
(Chi) dwelling
casa matriz
head office, headquarters (sing o pl)
casa modelo
(Col, Méx) casa piloto
casa mortuoria
home of the deceased's family
casa piloto
model home (AmE), show house (BrE)
casa pública
brothel
Casa Real
Royal Household
casa refugio
refuge o hostel for battered women
casa rodante
(CS, Ven) mobile home, trailer (AmE), caravan (BrE)
Casa Rosada
(en Arg) Presidential Palace
casa rural
(Esp); holiday cottage
casa solariega
ancestral home
* * *

 

Del verbo casar: (conjugate casar)

casa es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
casa    
casar
casa sustantivo femenino
1
a) (vivienda) house;

cambiarse de casa to move house;

casita del perro kennel;
casa adosada or pareada semi-detached o terraced house;
Ccasa Blanca White House;
casa de acogida refuge;
casa de huéspedes boardinghouse;
casa de socorro first-aid post;
casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house;
Ccasa Real Royal Household;
casa refugio refuge o hostel for battered women;
casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE)
b) (hogar) home;

a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18;
no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home;
está en casa de Ana she's (over) at Ana's (house);

¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?;
de or para andar por casa ‹vestidofor wearing around the house;

definición/terminologíacrude, rough;
echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out
2
a) (empresa) company, firm (BrE);

una casa de discos a record company;

casa de cambios bureau de change
b) (bar, restaurante):

especialidad de la casa house specialty (AmE), speciality of the house (BrE);

invita la casa it's on the house
3 (Dep):
perdieron en casa they lost at home

casar (conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
a) (encajar) [dibujos] to match up;

[piezas] to fit together;
[cuentas] to match, tally
b) (armonizar) [colores/estilos] to go together;

casa con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
casase por la Iglesia to get married in church;

se casó con un abogado she married a lawyer;
casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house
familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall
♦ Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall
familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday
(explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him

'casa' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abstraerse
- acercar
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acuerdo
- adosada
- adosado
- afuera
- agencia
- ajena
- ajeno
- alquilar
- alquiler
- ama
- amañarse
- amo
- ampliación
- andar
- antirrobo
- arriba
- así
- ático
- atusar
- aviar
- barrer
- bata
- benjamín
- benjamina
- bienvenida
- bienvenido
- borde
- cabida
- cacho
- calentar
- cambiar
- camino
- cara
- cargar
- carpintería
- casera
- casero
- chalet
- cocina
- comedor
- comedora
- consentir
- convivir
English:
address
- advantage
- agent
- amenities
- ancestral
- anyone
- appraisal
- appreciate
- approximately
- around-the clock
- as
- ask round
- at
- attractive
- back
- be
- bed
- before
- below
- better
- big
- blast away
- bleak
- boarding house
- body
- bookshelf
- break into
- built-in
- burglar alarm
- burglarize
- burglary
- busline
- bustle
- buyer
- call
- caller
- care
- caretaker
- clean up
- come out
- congregate
- convenience
- cottage
- curious
- customary
- cut out
- daily
- dear
- decorate
- design
* * *
casa nf
1. [edificio] house;
[apartamento] Br flat, US apartment;
vivo en una casa de tres plantas my house has got three floors;
vivimos en una casa de alquiler we live in rented accommodation;
buscar casa to look for somewhere to live;
cambiarse o [m5]mudarse de casa to move (house);
de casa en casa house-to-house;
se le cae la casa encima [se deprime] it's the end of the world for him;
Comp
Fam
como una casa [enorme] massive;
dijo un disparate como una casa he made a totally ludicrous remark;
una mentira como una casa a whopping great lie;
un fuera de juego como una casa a blindingly obvious offside;
Comp
echar o [m5]tirar la casa por la ventana to spare no expense;
para comprarse un coche tan caro, tiró la casa por la ventana he spared no expense when he bought that car;
Comp
empezar la casa por el tejado to put the cart before the horse
Comp
casa adosada Br terraced house, US row house;
casa de altos Am salvo RP [edificio] multistorey building;
CSur, Perú [casa de arriba] upstairs Br flat o US apartment;
casa de apartamentos Br block of flats, US apartment building;
Casa Blanca [en Estados Unidos] White House;
casa de campo country house;
casa y comida board and lodging;
Esp casa cuartel [de la Guardia Civil] = police station also used as living quarters by Guardia Civil; Arg casa de departamentos Br block of flats, US apartment building; Am casa habitación residential building; RP casa de inquilinato = communal dwelling where poor families each live in a single room and share bathroom and kitchen with others;
casa de labor farmhouse;
casa de labranza farmhouse;
Méx casa llena:
con casa llena [en béisbol] with the bases loaded;
Casa de la Moneda [en Chile] = Chile's presidential palace;
casa de muñecas Br doll's house, US dollhouse;
casa natal: [m5]la casa natal de Goya the house where Goya was born;
casa parroquial priest's house, presbytery;
casa piloto show house;
casa de postas posthouse, inn;
casa prefabricada prefab;
RP casa rodante Br caravan, US trailer;
Casa Rosada [en Argentina] = Argentinian presidential palace;
casa semiadosada semi-detached house;
casa solariega ancestral home, family seat;
casa unifamiliar = house, usually detached, on an estate;
casa de vecindad tenement house
2. [hogar] home;
bienvenido a casa welcome home;
en casa at home;
¿está tu hermano en casa? is your brother at home?;
me quedé en casa leyendo I stayed at home and read a book;
en casa se cena pronto we have dinner early at home;
estar de casa to be casually dressed;
unas zapatillas de ir por casa slippers for wearing around the house;
pásate por (mi) casa come round, come over to my place;
estar fuera de casa to be out;
ir a casa to go home;
irse de casa to leave home;
me fui de casa a los dieciséis años I left home at sixteen;
franquear la casa a alguien to open one's home to sb;
generalmente es la mujer la que lleva la casa it's usually the woman who runs the household;
no para en casa he's hardly ever at home;
no tener casa ni hogar to be homeless;
ponte como en tu casa, estás en tu casa make yourself at home;
sin casa homeless;
había varios sin casa durmiendo a la intemperie there were several homeless people sleeping rough;
hemos recogido a un niño sin casa we've taken in a child from a broken home;
Esp
quiere poner casa en Valencia she wants to go and live in Valencia;
sentirse como en casa to feel at home;
ser (uno) muy de su casa to be a homebody;
Comp
Fam
como Pedro por su casa: entra y sale como Pedro por su casa she comes in and out as if she owns the place;
Comp
todo queda en casa: nadie se enterará de tu despiste, todo queda en casa no one will find out about your mistake, we'll keep it between ourselves;
el padre y el hijo dirigen el negocio, así que todo queda en casa the business is run by father and son, so it's all in the family;
Comp
Esp Fam
los unos por los otros y la casa sin barrer everybody said they'd do it and nobody did;
Comp
Esp Fam
esto parece la casa de tócame Roque everyone just does whatever they want in here, it's like Liberty Hall in here;
Prov
cada uno en su casa, y Dios en la de todos = you should mind your own business;
Prov
en casa del herrero cuchillo de palo the shoemaker's wife is always worst shod
Comp
casa mortuoria home of the deceased;
casa paterna parental home
3. [familia] family;
[linaje] house;
procede de una de las mejores casas de la ciudad she comes from one of the most important families in the city
Comp
Hist la casa de Austria the Hapsburgs; Hist la casa de Borbón the Bourbons;
casa real royal family
4. [establecimiento] company;
este producto lo fabrican varias casas this product is made by several different companies;
por la compra de un televisor, la casa le regala una radio buy a television and we'll give you a radio for free;
¡invita la casa! it's on the house!;
especialidad/vino de la casa house speciality/wine
Comp
casa de apuestas bookmaker's, Br betting shop; Méx casa de asistencia boarding house;
casa de banca banking house;
Com casa central head office;
casa de citas brothel;
casa de comidas = cheap restaurant serving simple meals;
casa discográfica record company;
casa editorial publishing house;
casa de empeño pawnshop;
casa de empeños pawnshop;
casa exportadora exporter;
casa de huéspedes Br ≈ guesthouse, US ≈ rooming house;
casa importadora importer;
casa de lenocinio house of ill repute;
Com casa matriz [de empresa] head office; [de grupo de empresas] parent company;
casa de préstamo pawnshop;
casa pública brothel;
muy Fam casa de putas whorehouse;
casa de subastas auction house, auctioneer's;
Am casa de tolerancia brothel
5. [institución, organismo] RP casa bancaria savings bank;
casa de baños public bathhouse;
casa de beneficencia poorhouse;
Fin casa de cambio Br bureau de change, US foreign-exchange bureau;
casa de caridad poorhouse;
casa consistorial Br town o US city hall;
casa de correos post office;
casa cuna [orfanato] foundling home;
[guardería] nursery;
casa de Dios house of God;
CSur casa de estudios educational establishment;
casa de fieras zoo;
Am casa de gobierno = workplace of the head of state, governor, mayor etc;
casa de locos madhouse;
Fig
¡esto es una casa de locos! this place is a madhouse!;
casa de la moneda [fábrica] mint;
casa del pueblo = village social club run by local council;
casa rectoral rectory;
casa regional = social club for people from a particular region (in another region or abroad);
casa religiosa [de monjas] convent;
[de monjes] monastery; RP casa de reposo rest home; RP casa de salud rest home;
casa del Señor house of God;
casa de socorro first-aid station o Br post;
casa de la villa town hall
6. CSur
las casas [en estancia, hacienda] the farmstead
7. Dep home;
jugar en casa to play at home;
jugar fuera de casa to play away (from home);
el equipo de casa the home team
8. [en juegos de mesa] home
9. [casilla de ajedrez, damas] square
10. casa celeste [en astrología] house
CASA ROSADA
Casa Rosada (the “pink house”) in Buenos Aires, is the name of the Argentinian Presidential Palace. Its pink colour was originally chosen (for an earlier building) by president Domingo Sarmiento (1868-74) to represent a combination between the two feuding political traditions of nineteenth century Argentina – red for the Federalists and white for the Unitarians. Argentina's presidents have addressed the people from the balcony of the palace, but the most famous orator to use it was Evita Peron, so there was a huge controversy when film director Alan Parker obtained permission to use the balcony when filming his musical “Evita” in 1997, with Madonna in the title role.
* * *
casa
f
1 house;
como una casa fam huge fam ;
comenzar la casa por el tejado fig put the cart before the horse;
echar o
tirar la casa por la ventana spare no expense;
se me cayó la casa encima fig the bottom fell out of my world
2 DEP
:
jugar en casa play at home;
jugar fuera de casa play away, play on the road
3 (hogar) home;
en casa at home;
estás en tu casa make yourself at home;
de andar por casa ropa for (wearing) around the house; fig : arreglo makeshift;
llevar la casa run the home;
ser muy de su casa be a real home-lover;
todo queda en casa everything stays in the family
* * *
casa nf
1) : house, building
2) hogar: home
3) : household, family
4) : company, firm
5)
echar la casa por la ventana : to spare no expense
* * *
casa n
1. (en general) house
su nueva casa está en el centro de la ciudad their new house is in the city centre
me gustaría tener una casa con jardín I'd like to have a house with a garden
estaré en casa de Marc I'll be at Marc's
2. (hogar) home
ayer estuve en casa toda la tarde I was at home all yesterday afternoon
me voy a casa I'm going home
3. (empresa) company
una casa discográfica a record company
de andar por casa old
unas zapatillas de andar por casa some old slippers
jugar en casa to play at home
casa adosada terraced house
casa de huéspedes guest house
casa de la moneda mint
casa pareada semidetached house

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • casa — casa …   Dictionnaire des rimes

  • casa — (Del lat. casa, choza). 1. f. Edificio para habitar. Una casa de ocho plantas. 2. Edificio de una o pocas plantas destinado a vivienda unifamiliar, en oposición a piso. Quieren vender el piso y comprarse una casa. 3. piso (ǁ vivienda). Mi casa… …   Diccionario de la lengua española

  • casa — casa, como Pedro por su casa expr. con confianza, sin cumplidos, con naturalidad. ❙ «Cualquier persona andará [...] en agosto por Madrid como Pedro por su casa.» Geno Díaz, Genocidio. 2. como una casa expr. muy grande. ❙ «Una verdad como una casa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Casa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa (desambiguación). Una casa (del latín casa, ‘cabaña’) es una edificación construida para ser habitada por una persona o un grupo de personas; suele organizarse en una o… …   Wikipedia Español

  • casa — sustantivo femenino 1. Edificio para habitar: En este barrio han construido casas de ocho plantas. casa de campo. casa de vecindad / vecinos. casa solariega Casa más antigua y noble de una familia. 2. Parte de un edificio donde viven las personas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • casa — / kasa/ s.f. [lat. casa, propr. casa rustica ]. 1. (archit.) [costruzione eretta per scopi abitativi: c. di città ; c. di campagna ] ▶◀ abitazione, alloggio, casamento, caseggiato, condominio, edificio, fabbricato, palazzina, palazzo, [spec.… …   Enciclopedia Italiana

  • casa — s. f. 1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação. 2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA 3. Cada uma das divisões de uma habitação. = CÔMODO …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • CASA — ist die Abkürzung für: Computer Aided Single Assessment, ein Testsystem für Personalfragen Cancer Associated Serum Antigen, einen Tumormarker Canadian Alliance of Student Associations, eine kanadische Studentenvereinigung Civil Aviation Safety… …   Deutsch Wikipedia

  • Casa — ist die Abkürzung für: Cancer Associated Serum Antigen, einen Tumormarker Canadian Alliance of Student Associations, eine kanadische Studentenvereinigung Civil Aviation Safety Authority, die australische Flugaufsichtsbehörde Computer Aided… …   Deutsch Wikipedia

  • CASA — may stand for: * Court Appointed Special Advocate NOTOC Aviation * Civil Aviation Safety Authority Australian federal agency responsible for the regulation of private and commercial flight * EADS CASA Spanish aircraft manufacturer, formerly… …   Wikipedia

  • Casa — Casa, CASA Фамилия Lisa della Casa (Каза, Лиза делла) Часть слова исп. casa  «дом» итал. Casanova  новый дом Casa De Campo (Деревенский дом) Касабланка (исп. blanca  «белая») Casa Loma Casa Bonita Аббревиатура… …   Википедия


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.